کهکشان آرمین

آموزش زبان ترکی استانبولی

کهکشان آرمین

آموزش زبان ترکی استانبولی

الفبای زبان ترکی (حروف کوچک)

حروف کوچک:
a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z 

تلفظ I :
این صدا در زبان فارسی وجود ندارد ولی صدایی شبیه (ع) تلفظ می شود. 
در ابتدای کلمه 
مثال : ızgara = نوعی کباب که روی منقل تهیه میشود. بخوانید ع ز گ ا ر ا
در میان کلمه تقریبا تلفظ نمی شود. kız = دختر بخوانید ک ز 

تلفظ Ö :
این صدا در زبان فارسی وجود ندارد ولی صدایی شبیه (اُ) تلفظ می شود با این تفاوت که کمی تیزتر تلفظ می شود و در هنگام تلفظ لبها بیشتر از حالت تلفظ (اُ) جمع می شوند و زبان بیشتر به جلو می آید.
در ابتدای کلمه 
مثال : öz = خود 
در میان کلمه söz = حرف ، سخن ، قول



تلفظ Ü :
این صدا در زبان فارسی وجود ندارد ولی صدایی شبیه )او) تلفظ می شود با این تفاوت که کمی تیزتر تلفظ می شود و در هنگام تلفظ لبها بیشتر از حالت تلفظ (اُ) جمع می شوند و زبان بیشتر به جلو می آید.
در ابتدای کلمه 
مثال : üç = عدد سه بخوانید اوچ
در میان کلمه süt = شیر(گاو) بخوانید سوت

تلفظ Ğ :
این صدا در زبان فارسی وجود ندارد و در زبان ترکی به آن اصطلاحا " گ نرم " گفته می شود که تلفظی ویژه است و شامل خصوصیات زیر است:
1. در ابتدای کلمه نمی آید.
2. وقتی در کنار این حروف بیاید شبیه تلفظ (ی) در زبان فارسی است.
ü ö i e
eğlence = تفریح بخوانید اِی ل َن ج ِه
iğne = سوزن بخوانید ای ن ِه

3. وقتی در کنار این حروف بیاید تلفظ نمی شود بلکه باعث کشیده و ممتد شدن صدای قبل از خودش می شود.
u o ı a
ağlamak = گریه کردن بخوانید آ آ لاماک
ağaç = درخت بخوانید آ آ چ

خسته تباشید! تبریک می گم شما یکی از مشکل ترین قسمت های یادگیری زبان ترکی را به پایان رساندید!


اعداد ترکی :
1 Bir (بیر) 
2 iki (ایکی) 
3 üç (اوچ) 
4 dört (دُرت) 
5 beş ( بِ ش ) 
6 altı ( آلتِ ) 
7 yedi (ی ِ دی) 
8 sekiz ( سِکیز ) 
9 dokuz (دُکوز ) 
10 on ( اُن )

کلمات روز :
Uçak هواپیما 
Tren قطار، ترن
Otobus اتوبوس
Bilet بلیط 
Şehir شهر
Para پول 
Kaç چند 
Taksi تاکسی
Fiat قیمت
ببینید می تونید با همین کلمات ساده بپرسید "قیمت چنده؟!!"

معرفی دو دیکشنری ترکی استانبولی به فارسی

دو دیکشنری ترکی استانبولی برای عزیزانی که علاقه مند به یادگیری این زبان هستند وجود دارد:

دیکشنری اول به صورت کتاب بوده و در کتاب فروشیها موجود می‌باشد:

کتاب فرهنگ ترکی استانبولی به انگلیسی و فارسی: تألیف دکتر قدیر گلکاریان (عضو هیآت علمی دانشگاه و انجمن زبان شناسان ترکیه)

این دیکشنری که ناشر آن انتشارات راهنما می‌باشد، شامل بیش از 25000 لغات و اصطلاحات ترکی می‌باشد که به دو صورت انگلیسی و فارسی معادل دارد. در ضمن علاوه بر هر لغت، اصلیت هر لغت، یعنی اینکه کلمه اصیل ترکی است یا برای زبانهای دیگر، نیز آورده شده است.

ضمناً لغات فنی و تخصصی نیز به صورت مربوط به رشته ی خود، مشخص شده اند.

دیکشنری دوم به صورت نرم افزار می‌باشد و برای علاقه مندان جهت استفاده در کامپیوتر مفید می‌باشد:

این دیکشنری به صورت ترکی استانبولی به انگلیسی می‌باشد و شما اگر معانی انگلیسی را متوجه نمیشوید می‌توانید آن را با دیکشنری های انگلیسی به فارسی ترجمه به فارسی کنید. این دیکشنری کامل می‌ّاشد و دارای لغات بسیار زیادی می‌باشد.

 

ضمایر

ضمایر (Zamirler)

 

ضمایر شخصی فاعلی  (Zamirleri Şahis)

من
ben
بَن

 

تو
sen

سَن

 

او

o

اُ

 

ما

Bız

بیز

 


شما
siz

سیز

 

آنها

Onlar

اُنْلار

 

 

 

 

ضمایر اشاره

این

Bu

بو

 

 

آن

On

اُن

 

 

 

 

ضمایر شخصی مفعولی  (Zamirleri Nesnel)

 مرا – به من

Beni - Bana

بِنی - بانا

 

 

تو را - به تو

Seni - San

سِنی - سَن

 

 

او را - به او

Onu - Ona

اُنو – اُنا

 

 

ما را - به ما

Bizi - Bize

بیزی - بیزه

 

شما را - به شما

Sizi - Size

سیزی – سیزه

 

 

آنها را - به آنها

Onlari - Onlara

اُنلاری – اُنلارا

 

 

 

ضمایر ملکی (Zamirleri İyelic)

مال من       benim            بِنیم

مال تو         senin            سِنین

مال او         onun            اُنون

مال ما        bizim             بیزیم

مال شما       sizin            سیزین

مال آنها    onlarIn           اُنْلارین

 

 

 

کاربرد ضمایر با افعال

ضمایر فاعلی

من می‌ روم        Ben gidiyorum     بِن گیدییُروم

تو می‌ روی       Sen gidiyorsun     سِن گیدییُرسون

او می ‌رود                   O gidiyor     اُ گیدییُر

ما می‌ رویم  Biz gidiyoruz              بیز گیدییُروز

شما می روید  Siz gidiyorsunuz      سیز گیدییُرْسونوز

آنها می روند  OnlarI gidiyorlar     اُنْلاری گیدییُرلار

 

 

 

ضمایر مفعولی (که دارای دو شکل است و برای هر دوشکل آن مثالهایی آورده ام)

 

مرا نزن                 Beni vurma       بِنی وورما

تو را نمی زنم   Seni vurmuram       سِنی وورمورام

او را نزن               OnI vurma         اُنی وورما

ما را نزنید         Bizi vurmayIn        بیزی وورمایین

شما را نمی زنیم  Sizi vurmuruz        سیزی وورموروز

آنها را نزنید   OnlarI vurmayIn      اُنلاری وورمایین

 

 

قلم را به من بده              Kalemi ver bana       کَلِمی وِر بانا

قلم را به تو می دهم   Kalemi verrem sana       کَلِمی وِرِم سانا

قلم را به او بده                  Kalemi ver ona       کَلِمی وِر اُنا

قلم را به ما بده                 Kalemi ver bize       کَلِمی وِر بیزِ

قلم را به شما می دهم   Kalemi verrem size       کَلِمی وِررِم سیزِ

قلم را به  آنها بده          Kalemi ver onlara        کَلِمی وِر اُنْلارا

 

 

 

ضمایر ملکی

سرنوشت من     Benim kaderim      بِنیم کادِریم

سرنوشت تو        Senin kaderin      سِنینْ کادِرین

سرنوشت او           Onun kaderi      اُنونْ کادِری

سرنوشت ما     Bizim kaderimiz     بیزیم کادِریمیز

سرنوشت شما     Sizin kaderiniz     سیزین کادِرینیز

سرنوشت آنها     OnlarIn kaderi     اُنْلارین کادِری

 

 

نوع دیگری از ضمایر ملکی وجود دارد که با افزودن kI و ki ساخته می‌شود:

مال من     Benimki     بِنیمکی

مال تو       Seninki     سِنینکی

مال او       OnunkI     اُنونْکی

مال ما        Bizimki     بیزیمْکی

مال شما       Sizinki     سیزینْکی

مال آنها  OnlarInkI    اُنلارینکی

 

الفبای زبان ترکی استانبولی

 الفبای زبان ترکی استانبولی همانند زبان انگلیسی با حروف لاتین می‌باشد و از دو حروف بزرگ و کوچک تشکیل شده است ولی دارای تفاوتهایی نسبت به الفبای لاتین سایر زبانها می‌باشد. این الفبا شامل 29 حرف می‌باشد:

 A "آ"  مثل " آشپز"      حرف کوچک = a

B  "ب"  مثل  "بساز"      حرف کوچک = b

C "ج"   مثل   "جالب"      حرف کوچک = c

Ç  "چ"  مثل   "چادر"      حرف کوچک = ç

D   "د"  مثل  "داوود"     حرف کوچک = d

E   ِ   َ "  مثل  "انقضا"   یا   "اسرار"      حرف کوچک = e

 F "ف"   مثل   "فلسطین"      حرف کوچک = f

G  "گ"   مثل   "گریه"      حرف کوچک = g

Ğ  صدایی متفاوت که در فارسی مشابهی ندارد. خود ترکها بهش "گ" نرم می گن که خیلی کم تلفظ میشه. برای روشن شدن نسبی مسئله یک مثال می زنم:

مثلاyağmur  به معنی "باران"  که تلفظش میشه "یامور" و گ یا غ در آن تلفظ نمیشود. این حرف هیچ وقت در اول کلمه نمی‌آید و اکثرا در وسط کلمه می‌آید و به ندرت با صدای غ تلفظ می‌شود.

حرف کوچک = ğ

  H"ح" "ه" "خ"   مثل    "حسام"      حرف کوچک = h

در ترکی استانبولی، صدای خ وجود ندارد و کلمات دارای صدای خ با صدای ح تلفظ می‌شوند.

I  "الف ساکن و بدون حرکت"    مثل     "تأیید"      حرف کوچک =

این صدا مابین ای کشیده و اِ قرار دارد و اکثراً کوتاه تلفظ می‌شود مثل این لغت: Irgat

İ  " ای"  مثل  "ایران"      حرف کوچک = I

J  "ژ"   مثل   "ژله"      حرف کوچک = j

"  Kک"   "ق"   مثل  "کتاب"      حرف کوچک = k

در ترکی استانبولی بسیاری از کلمات که در ترکی آذری به صورت "ق" تلفظ میشود، با صدای "ک" تلفظ میشود.

L  "ل"     مثل    "لباس"      حرف کوچک = l

M    "م"    مثل    "مدال"      حرف کوچک = m

N    "ن"    مثل    "نظم"      حرف کوچک = n

O   "اُ"    مثل    "اُلدوز"      حرف کوچک = o

Ö   "صدایی متفاوت بین اُ و او"      حرف کوچک = ö

این حرف مابین "اُ" و "او" قرار دارد و هنگام تلفظ، لبها بیشتر به طرفین باز می‌شود.

P   "پ"    مثل    "پدرام"      حرف کوچک = p

R  "ر"    مثل    "رضا"      حرف کوچک = r

S    "س- ص – ث"    مثل    "صدف"      حرف کوچک = s

Ş    "ش"    مثل    "شیر"      حرف کوچک = Ş

T   "ت – ط"    مثل    "تهران"      حرف کوچک = t

U    "او"    مثل    "اور"      حرف کوچک = u

Ü    "اوواُ"   مثل     "اتو گفتن یک آْذری زبان"      حرف کوچک = ü

این صدا مابین "او کشیده" و "اُ" کوتاه تلفظ می‌شود و هنگام تلفظ، لبها بیشتر به طرفین باز می‌شود.

V   "و"    مثل    "ودود"      حرف کوچک = v

Y   "ی"    مثل    "یار"      حرف کوچک = y

Z    "ذ- ز- ض – ظ"    مثل    "ضرر"      حرف کوچک = z